Том 2    
Глава 92 - Я хочу поехать в Кагуру!
Глава 51 - Билет на вечеринку Глава 52 - Перемены Глава 53 - Гордость! Глава 54 - Прибытие в Королевскую столицу Глава 55 - Главная столица королевства Глава 56 - Прогулки с Ра-чан! Глава 57 - Книжный магазин чудес Глава 58 - Дед и Внук! Глава 59 - Встреча с представителями дворянства Глава 60 - Совесть - не самое лучшее чувство Глава 61 - Мы всё же дети Глава 62 - Аль - спаситель! Глава 63 - Недопонимание Глава 64 - Весёлое время Глава 65 - Вторая дворянская вечеринка Глава 66 - Рыжеволосая дочь графа Глава 67 - Вторая принцесса Кудерия Глава 68 - Любовь через поединок Глава 69 - Весёлая пара Глава 70 - Аль и Эрик Глава 71 - Торговая улица в рабочий день Глава 72 - Дуновение ветра Глава 73 - Ты всё видел! Глава 74 - Гнилые люди Глава 75 - Встреча в небе Глава 76 - Театральный дракончик Глава 77 - Окончание пьесы Глава 78 - Покупки Глава 79 - Сувенирная лавка Глава 80 - Возвращение в деревню Кориант Глава 81 - Сувениры Глава 82 - Королевский чай Глава 83 - Качели Глава 84 - Оригами – прекрасные танцующие лепестки Глава 85 - Обед в коробочке Глава 86 - Холодное утро Глава 87 - Приготовление сладостей Глава 88 - Ужин Глава 89 - Камень, ножницы, бумага, БИНГО! Глава 90 - Непробиваемая защита Сильвио! Глава 91 - Риса нет Глава 92 - Я хочу поехать в Кагуру! Глава 93 - Надёжный эскорт Глава 94 - Серебряный ветер Глава 95 - Исчезающее яйцо Глава 96 - Слизни Глава 97 - Слезы Абайна Глава 98 - Достопримечательности Кикки Глава 99 - Гостиничные постельные войны Глава 100 - Демоны


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
lastic
10.06.2020 20:49
Домо аригато
damarkos
01.06.2020 08:59
Спасибо!
lastic
30.05.2020 22:32
Домо

Глава 92 - Я хочу поехать в Кагуру!

Ну почему?! Страна, в которой выращивают рис, находится так далеко? Да не просто далеко, а за морем, на другом континенте!

Эта страна — единственный источник высококачественного вкусного риса. Страны около морей всегда выращивали рис и баловались морепродуктами, так что мне должно понравиться. Вот только как мне уехать туда?

— Кстати, там очень много людей с черными волосами и у них достаточно странная культура.

— Оо!

Я воскликнул, когда услышал новости от Триела, возможно мы поедем в Японию этого мира? Другая страна за морем, которая имеет свою странную культуру и выращивает рис... Интересно, может они носят кимоно и ходят в деревянных тапочках!

В этом мире я точно не ожидал встретить кого-то родного мне по духу, а если тут существует своя Япония, я обязательно должен её посетить. Я думаю, что поездка в Кагуру будет моим лучшим приключением.

— Альфрид, ты только скажи мне, зачем тебе столько риса? Ты всё равно не сможем привозить его сюда постоянно!

Я не собираюсь спорить с Триелом, он ведь не знает о моей магии.

— Почему, ты так решил?

Триел откинулся на спинку дивана и скрестил руки на груди.

— Понимаешь, Кориант — деревня отдалённая и путешествие займет несколько недель, нам придётся ехать до восточных портов через всё королевство!

Я согласен на это. Даже такое сложное путешествие не испугает меня! Триел достал карту и начал показывать примерный маршрут. Если коротко, от деревни Кориант нужно двигаться на восток, через весь континент до города Кикка, а потом через королевство Алдония до города Экпорт. Оттуда на корабле можно доплыть до Кагуры.

— От Корианта до Кикка примерно три дня без остановок, потом ещё четыре до Экпорта и ещё неделю на лодке. В итоге, если без остановок, получится две недели, но это физически нереально! Так что рассчитывай минимум на три!

Да, не слишком интересный рассказ, сейчас середина июня, а потому, когда я вернусь, уже наступит осень. Значит, скоро будет праздник урожая… Опа, сколько времени уже прошло! Скоро будет целый год, как я познакомился с Тором и Асумой. Как же быстро бежит время.

Хм.. Нет, так не интересно. Уже почти год прошёл, как я поближе познакомился с Эммой, подругой сестры. Получается, какая-то романтическая комедия.

— Три недели в одну сторону. Ты точно уверен, что хочешь в такое путешествие? Я не против взять тебя с собой, вот только Норд не будет возражать?

Я ещё не разговаривал с ними по этому поводу, но думаю, что отец и матушка будут против, того что семилетний ребенок отправится за море, в другое государство. Вот только соевый соус и суп мисо того стоят!

От этого выиграю не только я, но и мои родители. Если всё получится, то продажа тут, на севере, продуктов по невысокой цене будет отличной возможностью поднять семейный бюджет. Суп мисо, якитори, соба, пельмешки.… Ой, пора останавливаться или проголодаюсь.

— Думаю, что с этим я смогу справиться самостоятельно. Поужинай, а я схожу, спрошу разрешения.

*****

Матушка отдыхала у себя в комнате, а отец подписывал документы в офисе, так что мне пришлось попросить его отправиться в комнату, чтобы поговорить.

— И что же ты хочешь обсудить, Аль?

Родители смотрели на меня с обеспокоенным выражением лица, возможно, думают, что я натворил что-то страшное. Немного неловко вот так говорить с ними.

Интересно, как они отреагируют, на мою просьбу, вот только чем дольше я молчу, тем более обеспокоенно выглядит матушка.

— Я хочу отправиться с торговцев Триелом в путешествие, потому что заинтересован в посещении Кагуры.

Сначала они были просто удивлены, а потом полностью шокированы.

— Кагура? Это та страна за морем?

— Да, далеко на востоке, именно там выращивают рис, я уже бывал там однажды.

— О да, с королём. Я помню!

Мать с отцом начали перешёптываться, и, судя по тому как матушка сжимает пальцы в кулаки, я могу потерять возможность поездки. Вот только я начала рассказывать о рисе и стране, которая мне когда-то снилась.

— Вот почему, я хочу отправиться в Кагуру!

— Как то всё это странно! — Матушка явно была не довольна, я же не успел сказать не слова, прежде чем она продолжила.

— Почему бы просто не попросить его купить нам ещё партию, я тоже люблю блюда с рисом!

— Мне нужно отправиться туда, я хочу сам посмотреть на место, где выращивают рис!

Похоже, родители не собираются отпускать меня, да и вообще это была глупая затея. Глядя на серьёзное выражения матери, можно сразу понять, что она не отпустит меня. Матушка протянула ко мне руку, она что собирается потрепать меня по голове? Но нет, её рука тянется к моей щеке, и, когда я уже был готов, что она меня погладит и скажет нет, меня со всей силы ущипнули.

— Ой! Больно же!

— Ты подделка! У моего сына не может быть такого яркого желания, он всегда ходить мрачный и практически с мертвым лицом.

— Родители, это я!

Отец потянул ко мне руку, и теперь тянет меня за вторую щеку, ну что за грубость.

— Да нет, кажется реальный. Это точно не иллюзия.

— Ну…

Они просто растягивали мои щёки в разные стороны, а я не понимал, зачем они это делают.

— Триел использует для охраны обозов авантюристов ранга В, так что дорога будет безопасна, почему бы и нет?

Отец, похоже, был не против, а вот матушка всё ещё сомневалась.

— Это же путешествие за море, а он ещё ребёнок.

— Эй! Жаренный медовый хлеб, маринованные в меду печенья, Кастелла*!

Матушка всё равно не реагировала на это.

— Мороженное! Пудинг! Якитоки!

— А вдруг там будет опасно?

Матушка всегда любила новые сладости, но не думаю, что она сможет отпустить меня только из-за них.

— Альфрид, что такое Кастелла, мороженное, пудинг и якитаки?

Этот вопрос задала не матушка, а Мина, голова которой торчала из-за дверей. В это время она всегда приходит в комнату родителей, чтобы протереть пыль.

Отец хотел, что-то возразить, но когда заметил красно-коричные волосы Элионоры, не стал возникать.

— Мы будем волноваться, но авантюристы ранга В! Они же профессионалы.

Если сравнивать Драконоубийцу и его жену, все остальные авантюристы дети.

— Серебряный ветер это бойцы, которые выполняют только задания по сопровождению других людей. Они профессионалы своего дела.

Теперь это уже не наш с родителями разговор, а всего дома. И что они собираются, обсуждать все вместе. Отец волновался.

— Я бы мог пойти с тобой, но покидать дом на пару месяцев…. Не могу, поскольку мы только недавно вернулись из столицы, и у меня очень много дел.

Матушка не любит путешествия, она в обычные дни не покидает дом дальше сада, а уже в королевскую столицу она поехала, только чтобы оберегать семейный очаг от принцесс. Теперь у меня остаётся все меньше и меньше шансов поехать в Кагуру.

— Без доверенного взрослого отпускать его точно нельзя.

Ну вот, отец занят, матушка не поедет, а служанок в охрану не взять.

Тут я услышал звонкий удар деревянной палки по миске и громкий рык знакомого человека.

— Малец, а ты стал играть шустрее, чем раньше.

В моей комнате сейчас Румба и Сильвио играли в камень-ножницы-бумагу.

— РУМБА! — Его имя произнесли, наверное, все члены семьи сразу.

*Кастелла (яп. カステラ касутэра) — популярный в Японии бисквит, появившийся в XVI веке благодаря португальским торговцам.