Том 1    
Глава 22 - Игра в мяч. Искренние слова.
Глава 1 - Смерть и… Глава 2 - Реинкарнация Глава 3 - Альфрид Слоутен Глава 4 - Я хочу новую магию Глава 5 - Я стал ленивым? Трёхлетний ребёнок Глава 6 - Пространственная магия и жук Глава 7 - Задумчивый трёхлетний ребёнок Глава 8 - Симпатия. Бартоло! Глава 9 - Предмет вопроса Глава 10 - Мне исполнилось 4 года Глава 11 - На площади Глава 12 - Реверси Глава 13 - Сковорода и яйца Глава 14 - И опять… Глава 15 - Мне исполнилось шесть лет! Глава 16 - Вторжение в мой дом Глава 17 - Драконоубийца Глава 18 - Люди, которые не учатся на своих ошибках Глава 19 - Рост Глава 20 - Грустный Сильвио Глава 21 - В лес с Румбой Глава 22 - Игра в мяч. Искренние слова. Глава 23 - Гамбургский стейк и Мина Глава 24 - Остро-остро Глава 25 - Давай устроим пикник Глава 26 - Добрая старшая сестра Глава 27 - Прохладное лето Глава 28 - Баня, демоны и урожай. Глава 29 - Фестиваль урожая Глава 30 - Угощение фруктовой водой Глава 31 - Господин исчез! Глава 32 - Улыбка Ангела Глава 33 - Чисто Глава 34 - Два сна Глава 35 - Дьявол, герой и потерянный щит. Глава 36 - Последний день фестиваля Глава 37 - Жених для сестры Глава 38 - Этот парень?! Глава 39 - Элегантный Аль Глава 40 - Бесконечное небо Глава 41 - Создаём горячею воду Глава 42 - Тапочки! Глава 43 - За мной гонится злой маньяк! Глава 44 - Просто волнения Глава 45 - Король снегов – Бартоло! Глава 46 - Падает снежок …. Глава 47 - Три ледяные фигуры Глава 48 - Снежная война с сёстрами – часть 1 Глава 49 - Снежная война с сёстрами – часть 2 Глава 50 - Фестиваль снежного искусства жителей деревни


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
lastic
29.02.2020 19:43
Спасибо
lastic
13.02.2020 20:03
хооооооооооооооооооооооооооооооооооо
id49196979
12.02.2020 16:40
"Черная" компания - это организация, в которой работники=рабы. Работают в невозможных условиях чуть ли не сутками и получают копейки, а больничный, выходной или отпуск - красивые слова, которые светят кому-то другому.

Глава 22 - Игра в мяч. Искренние слова.

— Силь-ви-о! Пой-дём иг-рать! — я жизнерадостно стучал в дверь брата Сильвио.

……….

Но он не отвечал. Не потому, что его там нет. Я видел, как он зашёл туда с книгами и едой.

Элегантный. Он как истинный дворянин.

Прислушавшись, я услышал звук перелистываемых страниц. Сильвио точно внутри.

Сильвио добрый. Поэтому, когда его милый младший брат просит его поиграть с ним, он не может не ответить. Даже если он на чём-то сосредоточен. Даже когда он на самой интересной части книги, он не выказывает даже признаков недовольства и всегда отвечает по-доброму.

Он — замечательный старший брат. Конечно, это может оказаться хорошим способом ускользнуть от Элионоры. Может быть, в следующий раз я попробую.

— Силь-ви-о! Ты там?

Но Сильвио всё ещё не выходит. Он огорчился из-за вчерашнего? Я начал вспоминать.

Вчера Сильвио попросил меня сыграть с ним в сёги, и я согласился. Я не особо хорош в сёги, поэтому Сильвио, который усердно старался каждый день, стал на одном уровне со мной. Поэтому теперь вероятность победы 50:50. В скором времени я вообще не смогу его победить. В тот раз я снизил защиту короля до минимума и сосредоточился на атаке короля Сильвио.

— Сильвио, ты хорош в защите…

— ………..

У Сильвио было горькое выражение на лице.

— А, что-то не так?

— …Ничего. Давай, Аль, твой ход.

— Д-да.

Я поставил офицера в центр, чтобы надавить на него, и атаковал его строй ладьёй, рыцарем и золотым генералом. Сильвио осторожно защищал своего короля серебром и золотом, не подставляя их под мои атаки. Он даже не попался в мои ловушки. Они что — телохранители?

Да, работа телохранителей — защищать свою цель. Для них в приоритете — защитить свою цель и дать ей спокойно уйти, поэтому с точки зрения битвы, это не очень хорошо. Им постоянно приходится следить за окружением.

Для такой работы больше подходят трусы, а не воины.

Мы отошли от темы, но серебряный и золотой генералы Сильвио раздражали меня. Король тоже убегал, как вода меж пальцев.

— А! Сильвио, ты опять сделал барьер из золота и серебра!

— …Барьер… Сильвио… Барьер…

— Хм? Что случилось?

Он уронил голову на грудь, и его плечи опустились. Сильвио.

Э? Что такое? Что происходит? …Он так отреагировал на слово «барьер»?

За Сильвио последовал и его король. Его строй тоже сломался. Короля взял мой офицер. Когда король пал, продолжать битву нет смысла.

Фигуры, потерявшие причину для сражения, сломанные, тихо вернулись в деревянную коробку.

— Аль, я пойду посплю.

— Да, я уберусь здесь. Спокойной ночи…

Сильвио, нетвёрдыми шагами вышел из кабинета.

Это было прошлой ночью.

Возможно, я своими словами переломил волю Сильвио. Ну, ничего не поделаешь. К утру он должен взбодриться, ведь это Сильвио.

А ведь я сделал этот мяч для бейсбола. Хотя это всего лишь подходящая ткань, свёрнутая в шар и завязанная верёвкой.

Сильвио не стал играть со мной, и я направился на кухню перекусить. По пути я бросал мяч в стену. Там мне сделала выговор Мел. Позади неё с беспокойным видом стояла Мина, её взгляд не отпускал мяч в моей руке. Понимаю. Мина, тебе тоже хочется поиграть с мячом, да? Ничего не поделаешь. Позже я оставлю его в комнате отдыха.

Оставив позади расстроенную Мину, я направился в обеденную комнату. С недавнего времени количество закусок и их видов стало увеличиваться благодаря Бартоло и мне, поэтому там собирается много людей. По большей части потому, что Бартоло прятал гораздо больше сахара, чем я ожидал. Поэтому теперь там есть несколько полок, с которых можно быстро накрыть стол.

Там сидела Элионора с тарелкой печенья.

— Гех!

— Что это за «гех»!

Упс, это было непроизвольно. Мда, издавать такие звуки прямо перед кем-то действительно неприлично. Альфрид сожалеет.

— Прости. Но почему ты здесь? Разве ты не говорила, что сегодня пойдёшь в соседнюю деревню?

— Да ладно… Совсем это не «да ладно». «Гех!» — это плохо!

— Прости. Элионора, я больше так не сделаю.

Похоже, моё искреннее извинение сработало, потому что Элионора скрестила руки и энергично кивала. Это хорошо. Похоже, она меня простила. Это очень хорошо… Я пока что жив.

— Мне показалось, что сегодня в доме будет что-то весёлое, и я решила пойти туда завтра, — Элионора откусила от печенья, сделанного Бартоло.

Воу, такая причина немного раздражает.

— Проблемы?

— Нет, конечно нет. Альфрид счастлив.

Элионора сузила глаза и уставилась на меня, но её настроение не испортилось.

— Странный голос. Ладно, давай поиграем?

— Что?

Предложение Элионоры было столь неожиданным, что я не придумал ничего умнее. Обычно мы бы тренировались. Увидев моё ошеломление, Элионора указала на мою руку.

— Это же мяч, верно?

— Это мяч.

— Тогда, давай сегодня поиграем с мячом.

— Э? Здесь же посуда, разве это не опасно?

— Предпочтёшь меч?

— Первый! Поймай мяч! Питчер — я! Кэтчер — Элионора!

Я громко закричал и кинул мячом в Элионору. Игра уже началась! Этот бред про питчера и кэтчера всего лишь из-за моего настроения.

— Что за «поймай мяч»? — спросила Элионора, поймав мой бросок.

— Хей! Бросай его мне!

— А, это просто бросать мяч друг в друга.

Она бросила мяч обратно. Хорошо. Это не фастбол.

В комнате достаточно места, чтобы обедала вся семья, и при этом вокруг могли передвигаться горничные. Поэтому для детей это достаточно просторное место.

В такой дружелюбной атмосфере мы продолжали бросать друг другу мяч.

— Аль, можешь бросать быстрее? — как будто провоцируя меня, Элионора запустила мяч с большей силой.

Запаниковав, я поймал его, но он летел довольно быстро.

— Я только разогрелся.

Хоть я так и сказал, я всего лишь шестилетний ребёнок, я не смогу бросить быстрее, чем сейчас. Почему бы не бросить, усилив себя магией?

(Умри! Элионора!)

Мяч, наполненный моими чувствами и магией полетел Элионоре прямо в грудь. Вот теперь это действительно «поймай мяч»! Это просто искренние слова. Я не могу произнести их вслух. Это должна быть примерно та же скорость, с которой Элионора бросила в меня мяч перед этим. Но Элионора небрежно поймала мой ускоренный мяч одной рукой.

— Что! Как?

— Он стал чуть быстрее.

— Потому что в него вложены чувства! Слова от самого сердца!

— Хех… Слова от сердца, да…

Элионора осмотрела мяч, и её глаза подозрительно замерцали.

— Тогда я тоже вложу в него чувства.

С милым выкриком «Эй!», она запустила мяч в меня.

Хм? Там что-то есть?

(Может, подразнить тебя?)

Нет! На нём проклятье! Это злые чувства!

— Опасно! — я рефлекторно увернулся от него, возможно, потому, что там были слишком злые чувства.

— Стой, почему ты увернулся!

— Потому что он слишком быстрый?

— Ты же смог поймать его в прошлый раз.

— Иногда не получается.

— Это верно.

Каким-то образом она со мной согласилась. Я подобрал катящийся мяч.

— Мой черёд!

— Я могу поймать мяч Аля, каким бы он ни был!

Ооо? Правда? Тогда, пожалуйста, обязательно поймай его, хорошо?

— Держи!

(Пожалуйста, не издевайся надо мной!)

Взмолившись от всего сердца, я бросил мяч, и он полетел Элионоре прямо в лицо. Пожалуйста, прими его!

— А, мошка, — Элионора сбила мой мяч одной рукой.

— Чего?

— Прости, прости. У меня на лице была мошка.

— Правда?

— Правда.

— Тогда всё нормально.

Да, да. Такое случается. Я не хочу думать что мою просьбу отвергли. И Элионора снова бросила мяч в меня. Хм? В этот раз ведь не должно быть проблем, да? Подумав таким образом, я приготовился ловить его обеими руками. Но прямо перед тем, как он коснулся меня:

(Достань мне либру)

— А! Я всё-таки его поймал!

Я бессмысленным взглядом рассматривал мяч в руке. Он шептал мне, давил на меня. Как старшая сестра, помыкающая младшим братом.

Я сам в это вляпался.

Когда я поднял голову, у Элионоры было лицо, как будто она выиграла. Она явно позднее заставит меня идти за фруктами либра. С таким милым лицом она делает такие вещи. Да, да, все в семье, кроме меня, милые. Да, да, Элионора милая.

Я бросил мяч, шепча проклятия. Я широко размахнулся, и он улетел далеко вбок от Элионоры.

(Элионора милая)

— А, прости.

Мм? Что-то не так? Неважно.

Этот мяч нельзя поймать. Так я считал, но Элионора рванула к мячу и прижала его к животу, как будто не желая отпускать его вообще. Она приземлилась на пол всем телом, хотя и пыталась смягчить падение. Отличный перекат вперёд.

— Не стоило заходить так далеко.

— Мне казалось, что этот мяч я обязана поймать.

— Что за дела? — я улыбнулся, как бы посмеиваясь над ней, но у Элионоры было расстроенное выражение.

— Тогда, я брошу мяч, который ты захочешь поймать.

— Такого нет. Я не собака.

— Да ладно? Держи!

Мяч мягко вылетел из руки Элионоры. Даже если он летит медленно, это не значит, что я хочу его поймать.

(Я больше не буду мешать Алю)

Ах ты! Я должен поймать его!

— Вуф!

Я позволил инстинктам взять верх и рванул с места без оглядки. И прыгнул к мячу, летевшему на стол.

Там стояла любимая чашка матушки Элны. Удар был прямым, и чашка упала со стола.

И…

*Хрясь*

Любимая чашка Элны разбилась.

— А-аа, это же любимая чашка матушки Элны, знаешь? Она говорила быть осторожнее с ней, потому что она хрупкая.

Она действительно осторожно обращалась с ней, потому что отец Норд привёз её из столицы. Она ей очень нравилась. И я разбил её.

— Я слышала какой-то шум.

— А, нет, э…

— Аль разбил твою любимую чашку.

Элна замерла.

Хаа!? Элионора, поверить не могу! Ты не помогаешь своему брату? Она просто взяла и выдала меня!

— Правда? Альфрид?

Страшно. Пожалуйста, зови меня Аль.

— Нет, это… Элионора попросила меня поиграть здесь.

— Хотя я говорила, что мы не должны…

— Нет! Всё не так! Хотя это я разбил её.

— …Так всё-таки её разбил Альфрид.

Похоже, ей важнее, кто именно разбил.

— …Да. Прости пожалуйста.

— Выйди из дома и подумай. Пока я не разрешу, ты не можешь зайти обратно.

— Да.

Возражения не принимаются. Такая атмосфера гнева витала вокруг Элны.

Итак, меня выгнали наружу. Мне вспоминаются мои озорные дни в средней школе. Стоять снаружи было стыдно, и я притворялся, что смотрю на часы, как будто жду кого-то. Скучаю по этому.

Когда солнце село, Элна открыла дверь.

— Хочешь что-нибудь сказать?

— Спасибо, что впускаете меня!

— Ответ неверный!

Дверь снова закрылась.

Э? Почему?

Никто не ответил мне.

Со второго этажа Сильвио с жалостью смотрел на меня.