Том 1    
Глава 24 - После работы горячие источники великолепны (Летнее издание)
Глава 1 - Tакoй профи как я поймал cтрелу в колено Глава 2 - Уcпeх! Праздник! ...и бегство! Глава 3 - Эльфийка Глава 4 - Впeрёд, на поиcки трав Глава 5 - Дoбро пожаловать в деревню Mург! Глава 6 - Стаpичoк VS Король Bолков Глава 7 - Ceстра Mиллет Глава 8 - Пpoсьба от Kороля Bолков Глава 9 - Магичeский кабан Глава 10 - Дикий кабан… другими слoвами, eщё больше мяса Глава 11 - Tипичная демoнеcса, котоpая считает себя одной из сильнейших мид-боссов Повелителя демонов Глава 12 - Bи-Ви.. Дeмон? Глава 13 - Boзвpащeние в болото магичеcкого кабана Глава 14 - Дeмонический метод животноводства Глава 15 - Гoрячие иcточники Глава 16 - Ужин Глава 17 - Быть oxранником дeревни Mург Глава 18 - Pезультат демoнического животноводства Глава 19 - Что-то нeобxодимое для перевозки мяcа Глава 20 - Пocтавка Глава 21 - Прoдажа мяcа Глава 22 - Нoчь в гоcтинице Глава 23 - Обычный день в Мурге Глава 24 - После работы горячие источники великолепны (Летнее издание) Глава 25 - Работа Короля Волков Глава 26 - Дракон-зомби против волшебника Глава 27 - Создание хранилища Глава 28 - Подготовка сторожевой коровы Муфи и собирание трав Глава 29 - Юный герой Круз и старый волшебник Глава 30 - Воин Лука и Старик волшебник


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии

Тишина в чате

Глава 24 - После работы горячие источники великолепны (Летнее издание)

После того, как это было сделано... горячие источники.

Мне хотелось каждый день ходить туда, чтобы быстрее заживало колено.

— Вы должны попробовать все горячие источники, которые у нас есть. Если вам понравится определённый, вы можете арендовать его. — сказал мне Глава деревни.

Я пошёл к другим горячим источникам.

— Я хотел бы пойти к источнику, который находится ближе к моему собственному бунгало охраны.

— Гав?

— Не сейчас, но мне нужно будет что-нибудь поближе к зиме. Если он будет далеко от моего дома, то я замёрзну, идя домой от источников.

— Гав-гав.

Фэмм снова и снова кивал, полностью понимая, в чём дело.

— Что касается нас, дьяволов, то нам всё равно, как далеко он будет.

— А зимой вы не простужаетесь?

— Мы не такие, как вы, низшие люди. Никогда не простужаемся!

— О.

— О.

Не раздумывая, мы с Миллет ответили одновременно.

Но мы оба с подозрением отнеслись к заявлению Ви-Ви.

— Ч... что?

— Нет, ничего.…

— Да, мы не думаем... ничего.

У людей есть поговорка: «Идиоты не простужаются».

Конечно, если бы мы упомянули об этом... Ви-Ви пришла бы в ярость.

— Идиоти не плоштушаются, ты ше снаешь!? — решительно заявила юная Коллет.

Услышав это, Ви-Ви уставилась на нас.

— Ал... ты думаешь, что я... идиотка... поэтому я не простужаюсь!?

— О нет... вовсе нет.

— Гав. Хе.

Фэмм смеялся или говорил каким-то странным голосом.

Пока всё это продолжалось, мы наконец добрались до горячих источников.

— Девочки, вы можете пойти первыми.

— Нет, идите вы, мистер Ал.

— Нет, нет, о чём ты говоришь?

— Я войду первой!

А Фэмм просто шёл впереди всех, чтобы быть первым.

Поскольку Фэмм уже зашёл туда, я последовал за ним и остановил Ви-Ви.

Это моя работа — мыть Фэмма. Я должен был войти первым.

— Ну, тогда я пойду первым.

— Давай, не торопись.

Миллет улыбнулась. Ви-Ви выглядела немного встревоженной.

Зайдя в лачугу у источника, я заглянул внутрь.

Глава сказал мне, что я могу арендовать его, если захочу. Ну, после того, как осмотрелся, я решил сделать это.

— Это очень милое местечко!

— Гав!

Этот горячий источник был баней на открытом воздухе.

Несмотря на то, что горячий источник снаружи, он был построен так, что никто из жителей деревни не мог видеть, кто в нём находится.

Внизу виднелась река... и лес.

Идеально подходит для дней с хорошей погодой.

— Он не полностью защищён, но с магией невидимости всё должно быть в порядке.

Сказав это, я увидел, как Фэмм опустил передние лапы в воду и потянул их назад.

— Что ты делаешь?!

— РРФ?

Фэмм растерянно посмотрел на меня.

Сегодня... мы должны начать с того, чтобы помыть Фемма.

— Гав.

— Эй, я тут подумал...

Фэмм счастливо мылся, и смотрел на меня.

— Фэмм... ты что, теряешь разум?

— Не говори глупостей.

— Ну, но... когда ты только что играл с водой... ты выглядел совсем, как собака.

— Прискорбно.

— В последнее время ты почти всё время лаешь, как собака.

— Поскольку у вас, людей, есть только слова, чтобы передать смысл, вы не понимаете меня.

— Помимо слов, ты имеешь в виду виляние хвостом?

— Дурак. Существует гораздо больше различных способов передачи смысла, чем это.

Фэмм вдруг стал дерзить мне и посмотрел на меня холодными глазами.

— Хм...

— Какие глупые вопросы ты задаёшь, это грубо.

Я закончил мыть Фэмма.

Когда я начал мыть руки...

Стук-стук

— Мистер Ал, я пришла помыть вам спинку!

На ней было банное полотенце. Несмотря на это, полотенце сдвинуло её груди вместе, подчёркивая ложбинку между ними.

И полотенце было опасно высоко поднято на её бёдрах.

— Нет... Миллет... спасибо за заботу, но...

— Не беспокойся об этом.

Миллет улыбнулась и подошла ближе, опустившись на колени рядом со мной.

Я посмотрел на Фэмма в поисках помощи.

Фэмм проигнорировал меня, вероятно, в отместку за то, что я сказал. Он притворился, что ничего не заметил и просто сидел в ванне.

— Просто сиди спокойно и расслабься, ладно?

Сказав это, она коснулась моих плеч сзади.

Её руки были немного прохладными и двигались грациозно.

Я перестал сопротивляться и послушно сидел, наслаждаясь этим.

— Мистер Ал... у вас на спине много шрамов.

— Ну, я был искателем приключений.

— Звучит... так круто.

Несмотря на то, что Миллет не была в ванной, её уши покраснели.

В этот момент в комнату вошли Ви-Ви и Коллет.

На Ви-Ви тоже было банное полотенце. Коллет радостно скакала вокруг нас.

— Хм, покрытая шрамами спина — рыцарский позор.

— Я не рыцарь... ты собираешься стать рыцарем, Ви-Ви?

— Ты хочешь сказать, что мне не следует так делать?

— Нет... тебе следует... иметь немного здравого смысла.

Например, было не разумно для противоположных полов, быть в одной ванной друг с другом.

— Я дьявол и притом высокого класса. У меня нет того же здравого смысла, что и у низших людей.

— Да, но Ви-Ви, ты же сама говорила, что смешанные купания — это странно.

— Хм. Но это странно для людей, разве нет? Это всё, что я хотела сказать.

— Хм?

Пока мы беседовали, Ви-Ви помыла Коллет.

— Фэмм! — сказала Коллет и побежала в ванну вместе с Фэммом.

— Фемм, иди!

— Ерш-ерш!

Она снова упала на Фэмма и они побежали вокруг ванны. Им было очень весело.

Понаблюдав некоторое время за Коллет и Фэммом, Миллет закончила и встала передо мной.

— Я больше не буду мыть тебе спину.

— Спасибо....

— Пора помыть всё впереди.

— Что?!

Миллет провела пальцами по моей груди.

— Нет, нет, я сам помоюсь.

— Не отказывайся.

— Нет, я и сам прекрасно справляюсь.

Я отказывался изо всех сил.

— Хм.

Миллет выглядела немного разочарованной, когда Ви-Ви подошла ко мне.

— Эй, Ал! Помой мне спину!

— Что, почему я?

— Для тебя это будет честью.

Тогда Миллет схватила Ви-Ви.

— Хорошо, я вымою тебе спину.

— Хм? Ты сама можешь помыть себе спину, Миллет! Я хочу, чтобы Ал сделал это.

— Да, да, может быть, в следующий раз.

— Хм!

Миллет начала мыть Ви-Ви.

Я залез в ванну.

— Шталичок, Фэмм хорошо умеет птхлавать!

— Действительно... — сказал я, глядя, как плывёт волшебный Король Волков.

Фэмм проплыл мимо и ударил меня хвостом по лицу.

— Шталичок. У тебя боит колено?

— Да, но я могу это выдержать.

— Штхо это больно. Ну, я могу потелеть его для тебя.

Коллет потёрла мне колено.

— Спасибо. Я думаю, что боль прошла.

— Хе-хе.

Коллет счастливо рассмеялась.

После того, как я залез в ванну, мне показалось, что вода успокоила моё колено. Я почувствовал, что боль утихает.

Обычно оно болело, но не настолько, чтобы я не мог этого вынести.

Я помню старого трактирщика, у которого так болела спина.

Может быть, его боль была примерно такой же, как и моя.

Впрочем, я этого не знал, потому что спина у меня не болела.

Другой старый трактирщик сказал, что у него болят суставы в плохую погоду.

Может быть, это ближе к этой боли.

В любом случае, я всё ещё могу жить своей повседневной жизнью. Но мне уже трудно быть искателем приключений.

Искатель приключений должен каждый день проходить большие расстояния и нести тяжёлые вещи всю дорогу.

Если начнётся сражение, враг может обнаружить ваше слабое место. Если бы он увидел, что у меня слабое колено, я уверен, тот бы целился в него как можно чаще.

Кроме того, у искателя приключений было не так уж много времени для отдыха.

— Я люблю этот горячий источник.

— Я слишфком люблю его. — сказала Коллетт.

В горячем источнике эхом раздался приятный смех.