Том 1    
Глава 19 - Что-то нeобxодимое для перевозки мяcа
Глава 1 - Tакoй профи как я поймал cтрелу в колено Глава 2 - Уcпeх! Праздник! ...и бегство! Глава 3 - Эльфийка Глава 4 - Впeрёд, на поиcки трав Глава 5 - Дoбро пожаловать в деревню Mург! Глава 6 - Стаpичoк VS Король Bолков Глава 7 - Ceстра Mиллет Глава 8 - Пpoсьба от Kороля Bолков Глава 9 - Магичeский кабан Глава 10 - Дикий кабан… другими слoвами, eщё больше мяса Глава 11 - Tипичная демoнеcса, котоpая считает себя одной из сильнейших мид-боссов Повелителя демонов Глава 12 - Bи-Ви.. Дeмон? Глава 13 - Boзвpащeние в болото магичеcкого кабана Глава 14 - Дeмонический метод животноводства Глава 15 - Гoрячие иcточники Глава 16 - Ужин Глава 17 - Быть oxранником дeревни Mург Глава 18 - Pезультат демoнического животноводства Глава 19 - Что-то нeобxодимое для перевозки мяcа Глава 20 - Пocтавка Глава 21 - Прoдажа мяcа Глава 22 - Нoчь в гоcтинице Глава 23 - Обычный день в Мурге Глава 24 - После работы горячие источники великолепны (Летнее издание) Глава 25 - Работа Короля Волков Глава 26 - Дракон-зомби против волшебника Глава 27 - Создание хранилища Глава 28 - Подготовка сторожевой коровы Муфи и собирание трав Глава 29 - Юный герой Круз и старый волшебник Глава 30 - Воин Лука и Старик волшебник


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии

Тишина в чате

Глава 19 - Что-то нeобxодимое для перевозки мяcа

У всех было хорошее настроение.

Среди всех только Bи-Ви выглядела подавленной.

— Oх… Муфи…

Я передал самую вкусную часть мяса Ви-Ви.

— Попробуй, это вкусно.

— Я не буду это есть.

— Понятно… не пропадать же добру...

―― У-у-ур-р-р-р~

Живот Ви-Ви, будто громадный кит, громко заурчал.

Мне стало жалко её.

— Здесь ещё есть овощи.. Почему бы тебе не поесть?

— Я не голодна.

— Ясно.

Сердце Ви-Ви тосковало по этой корове.

— Мид.. бошш…это очень вкушное мяшко…

Сказала Kоллет, пытаясь убедить Ви-Ви поесть.

После того, как Коллет слегка подтолкнула её...

— …XОPОШО! Я поем!

И Ви-Ви начала есть овощи.

— Мид-бошш, может поплобуешь мяшо?

Коллет снова толкнула её, и Ви-Ви безмолвно погрузилась в свои мысли.

— Моя шештла сказала для того, чтобы ты вылошшла тебе нужно кушать больше животного белка..

— Угусь… хорошо…

Ви-Ви угрюмо посмотрела на Миллет.

— Хачи…То есть Муфи была выращена, чтобы обеспечить нас едой, не более. Тебе не нужно грустить из-за неё.

— Угу…

— Сделанного не воротишь… больше мы не будем выращивать корову такого гигантского размера.

Ви-Ви задумалась.

— Верно…

Затем она начала есть мясо.

— Чёрт! Как же это вкусно!

Ви-Ви плакала и ела одновременно. Однако после того, как она закончила, то выглядела немного счастливее.

――――――――

Hочь.

Как и прошлой ночью, я лёг на свою кровать, а Фэмм и Ви-Ви оказались по разные стороны от меня.

Фэмм должен держать дистанцию между собой и Ви-Ви.

Середина ночи. Я проснулся из-за того, что Ви-Ви прижалась к моему телу.

— Ох-х-х… Му-у-уфи-и-и-и…

Я наблюдал, как Ви-Ви разговаривает во сне, проливая горькие слёзы.

Я ласково погладил её по голове.

Через некоторое время Ви-Ви, наконец, замолчала и стала сладко посапывать.

――――――――

На следующее утро.

— Ал! Просыпайся!

— Ась?

Ви-Ви трясла меня, попутно что-то говоря.

— У тебя сегодня много работы!

— Я знаю, но...

Ви-Ви была весьма оживлённой.

— Ви-Ви, с тобой всё хорошо?

— Я в порядке!

— Вот и славно.

Я рад, что она больше не грустит. Всего за одну ночь она вернулась в прежнее состояние.

Это было самое главное.

— Мы принесли завтрак!

Миллет и Коллет прокричали у порога.

— О, спасибо.

— Как же я голодна!

— Тяф!

После завтрака пришёл глава.

— Альфред, у меня есть просьба.

— Что случилось?

— Мясо, которое ты вчера поместил в хранилище, я хотел бы продать в городе, если это возможно. Однако ходят слухи, что на горной тропе, по пути в город, много бандитов.

— Бандиты — это опасно...

— Да, именно поэтому мы хотели бы, чтобы ты на время сопровождал экипаж, если тебя это не затруднит.

— Это не проблема, но обычно мясо покупают приезжие торговцы, верно?

— Именно так. Проблема в том, что в следующий раз они приедут через месяц или около того. Кроме того, они не смогут увести с собой всё это мясо, и у них, вероятно, даже не хватит денег.

— Тогда с этим нужно что-то делать.

Глава снова поклонился с выражением сожаления на лице.

— Я знаю, что ты устал от использования всей этой магии вчера…

— Нет, нет. Не нужно об этом беспокоиться. Просто предоставьте это мне.

Глава деревни бесчисленное количество раз кланялся, а после направился домой.

— Шталичок, ты в полядке? Не болит твоё колено?

— Ты можешь отказаться, не стоит перенапрягаться. У нас теперь есть много времени из-за магии, которую ты использовал, Ал-сан.

Коллет и Миллет выглядели обеспокоенными.

Хотя, для меня это не было большой проблемой.

— Всё будет хорошо, но спасибо за беспокойство.

Я понимаю, почему глава хочет превратить это мясо в деньги.

Сейчас лето. Сезон сбора налогов осенью, уже не за горами.

Кроме того, когда наступит сезон сбора урожая, не до мяса будет. Продать мясо на рынке будет гораздо сложнее.

— Ви-Ви, ты готова?

— Почему это я должна помогать…

— Я думаю, что мы должны сделать несколько переносных магических мешков, как тот, который сотворил в земле. Такой профессионал как ты, легко разбирается в магических кругах, верно Ви-Ви? Для тебя это будет не сложнее пареной репы.

— ЕСТЕСТВЕННО!

— Поэтому твоя помощь необходима.

— Так уж и быть, помогу!

Она гордо встала и, казалось, была счастлива.

Во-первых, нам нужно содрать шкуру с гигантской коровы. Нам придётся зашивать шкуру волшебной иглой в мешке.

Размером примерно с половину лошадиной повозки.

— О магическом круге. Необходим эффект для расширенного хранения, да? И поскольку это сырое мясо, нам нельзя допустить, чтобы оно сгнило.

— И так как мы собираемся перевозить его на тележке, нам нужно сохранить массу единого объёма.

— Магия трёх атрибутов... Весьма непросто.

После того как мы с Ви-Ви закончили разговор, Миллет, Коллетт и Фэмм отошли в сторону и с интересом наблюдали за нами.

— Хорошо, я нарисую магический круг, если что-то пойдёт не так и ты это заметишь, скажи мне.

Я мысленно нарисовал магический круг и после выгравировал его на шкуре пальцем.

Мой кончик пальца излучал магическую силу, и выглядел, как волшебная кисть.

Когда я закончил рисовать символы, Ви-Ви восхищённо кивнула.

— Ва-а-а-ау-у-у! Это простой, но и одновременно красивый магический круг, так вдобавок и нарисован быстро.

— Спасибо. Когда я был искателем приключений, мне приходилось на ходу рисовать магические круги, повторяя их несколько раз.

Независимо от того, приходилось ли рисовать их во время битвы или во время похода, скорость означала победу во всех случаях.

Магические круги, созданные профессорами из Академии магии, имеют больший эффект.

Они прочные, сложные и прекрасно сделаны, но их создание занимает гораздо больше времени, чем мои.

Это бесполезно во время боя.

— Твои магические круги прекрасны, Ал, но им не хватает некоторой изысканности.

— Изысканности?

Это то, что моим кругам абсолютно не нужно.

— Прямо здесь... если нарисовать это....

Ви-Ви осторожно добавила элемент в мой магический круг.

— Ух ты, молодец, Ви-Ви! Теперь эффект будет на 20% сильнее.

— Ну а то!

Ви-Ви гордилась собой. Она действительно была превосходным волшебником.

Я никогда не видел, чтобы маг с лёгкостью увеличивал эффект магического круга так быстро.

— Ула, мид-бошш!

— Ви-Ви, ты так талантлива в магии!

Коллет и Миллет хвалили Ви-Ви, поэтому гордость Ви-Ви возросла выше небес.

— Конечно! Ну, магический круг Ал настолько прост и в то же время хорошо сделан, что в него легко можно добавить магический элемент.

Ви-Ви активно помогала, поэтому приготовления к завтрашнему дню закончились быстро.

Пока мы осматривали всё остальное оборудование, я услышал, как Миллет шепотом говорит у меня за спиной.

— Это... Ви-Ви... Почему сегодня ты зовёшь его просто Ал?

— Ась?

— Раньше ты постоянно звала его ублюдком, подонком и т.д. Неужели твоё отношение к нему изменилось?

— А?

— Не понимаю о чём ты... Ох, как же я устала.

Она попыталась насвистывать какую-то песенку, но при этом не издала ни звука...