Том 1    
Глава 5 - Hачинающий Носильщик и Чаpующая Принцeсса, что мечтает о рыцаре
Глава 0 - Пролог. Bыпускной Драконьeго Pыцаря! Рождение сильнейшего новичка! Глава 1 - Стpемительный рocт «Hосильщика»-новичка Глава 2 - Подтвepждение роcта и посетители Глава 3 - Гepoй Священного меча и Новичок Глава 4 - Прибытиe иcтиннoго Статуса и первый заказ Глава 5 - Hачинающий Носильщик и Чаpующая Принцeсса, что мечтает о рыцаре Глава 6 - Мoжет я больше и не Дpаконий Pыцарь, но это не значит, что я не могу оседлать дракона Глава 7 - Щeдpая награда и Пoтенциал роста «Носильщика» Глава 8 - Оcобая свepхурочная работа для начинающих Глава 9 - Дoполнительные нагpады и еще больше наград Глава 10 - Начинающий "Носильщик" получает больше заказов Глава 11 - Hoвый способ использовaния сумки Глава 12 - Hаучитьcя здpавoму смыслу Глава 13 - Слухи o новичкe и список пpеимуществ Глава 14 - Haчинающий ноcильщиу находит коллег и pабочее место(предварительное) Глава 15 - Новичок начинаeт выполнять cвой пеpвый запрос Гильдии Глава 16 - Рeзультат работы начинающего носильщика, бегущего по городу Глава 17 - Hовичок (носильщик) пpодолжает неуклонно становится сильнее Глава 18 - Hовичок (ноcильщик) пpодолжaет неуклонно расти Глава 19 - Атака из прошлого Глава 20 - Hoвичок (Носильщик): экспеpименты и слухи


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии

Тишина в чате

Глава 5 - Hачинающий Носильщик и Чаpующая Принцeсса, что мечтает о рыцаре

Я спросил Фанга, соxранившего серьезное выражение лица, о дополнительных деталях.

— Я не против принять этот заказ. Но под «Принцессой» ты подразумеваешь члена королевской семьи, верно? Но я ни разу ее не видел.

— Действительно. Mы, в основном, имели дело лишь с Королем.

— Куда же я должен транспортировать подобную особу? И вообще, действительно ли я подхожу для этой работы?

Это лишь моей первый день в качестве носильщика, действительно ли мне стоит браться за такую работу, засомневался я.

— Именно потому, что речь о вас, я могу просить о подобном. Tранспортировать требуется от гостиницы рядом с вашим домом до «Города Ветров», расположенного чуть дальше десяти километров отсюда.

— O, так она уже в этом городе?

Фанг ответил кивком на мои слова.

— Но почему? Прежде всего, я думаю, что было бы лучше передвигаться в открытую при свете дня, а не путешествовать среди ночи. Eсть какая-то причина, почему это невозможно? *

— …Я думаю, будет быстрее, если вы обсудите эти нюансы напрямую с принцессой. Я могу пригласить ее сюда?

После того, как я кивнул, соглашаясь, Фанг покинул дом, сказав немного подождать.

Несколько минут спустя, вместе с Фангом в дом вошла одетая в платье девушка, выглядевшая просто и, тем не менее, изящно.

— Эта девушка и есть принцесса?

Ответ на мой вопрос дал не Фанг, а девушка, что стояла рядом с ним.

— Я четвертая принцесса, Луна Лилиум. Рада знакомству, кооператор, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне без излишних формальностей. — улыбнувшись, она сделала легкий кивок, глядя прямо мне в глаза. Она была мягка в тоне и манерах, но глаза ее выдавали сильную волю.

Она держалась достойно, как и следовало бы ожидать от принцессы.

— Да, рад знакомству, Принцесса Луна.

И следуя ее пожеланиям, я ответил на ее приветствие. Что заставило Луну слегка расширить глаза от удивления, но в ту же секунду ее выражение вернулось к прежней улыбке.

Cомневаясь, не было ли ошибкой так непринужденно ей отвечать, даже если она сама дала позволение, я решил продолжить разговор, собираясь спросить то, о чем должен был.

— Эм… Итак, принцесса хочет отправиться в близлежащий «Город Ветров» посреди ночи?

— Да. Завтра утром в Городе Ветров состоится встреча с иностранными аристократами. Это касается продовольственной ситуации в нашей стране, поэтому я не могу позволить себе опоздать. Сейчас, когда Повелитель Демонов был сражен и усилия направлены на восстановление, мы не можем упустить этот шанс. В противном случае неизбежны огромные потери, поэтому мы не можем упустить время и позволить оппонентам добыть информацию, которую они смогут использовать против нас за столом переговоров…

Видимо, эта девушка напрямую участвует в управлении страной. Ну, учитывая, что она принцесса, это, можно сказать, ожидаемо.

— Иными словами, Фанг, причина, по которой Принцесса хочет отправиться в соседний город посреди ночи, это ее возможное опоздание на переговоры?

Фанг кивнул в знак согласия.

— Понятно. Поскольку речь о том, чтобы сделать нашу страну лучше для жизни, у меня нет причин отказываться, я даже искренне захотел взяться за это. Однако, до соседнего города всего пара часов ходьбы пешком, можно спокойно туда добраться даже без моего участия. A раз уж ты с ней, то вероятность потеряться отсутствует. И у вас, вероятно, даже есть конные экипажи.

В этом городе также имелась гильдия искателей приключений, так что они могли просто пойти туда и собрать людей с хорошей репутацией. Таковы были мои мысли, но…

— Есть две причины, почему мы не можем этого сделать. Первая — это невовремя начавшееся массовое появление гоблинов и орков. Я в некоторой степени владею защитной магией, но, честно говоря, не подхожу для боев, подразумевающих чью-то охрану. После пары применений защитной магии моя магическая сила полностью иссякнет, так что я не могу использовать ее постоянно, так как полностью сфокусирован на нападении.

— Я знал, что ты так скажешь. С давних времен ты просто прыгал в кучу врагов и искал дуэлей. И я был тем, кто был вынужден вытаскивать тебя оттуда.

— Да, тогда я доставлял вам приличных хлопот…

Фанг хорош в длительных боях, без пауз на отдых, где ему нужно защищать лишь себя, но он практически полностью лишен способностей для защиты окружающих. Я помню, что он владел защитной магией, но на других он мог поддерживать ее действие не более нескольких минут, и пока я вспоминал былые времена…

— Скажи, Фанг, что это за человек, что сражался ранее бок о бок с Героем Священного Меча? Ты прямо сиял от счастья, когда сообщил, что нашел человека, который сможет с нами сотрудничать, но…

Внезапно, Луна озвучила свои мысли.

— Это довольно неожиданный вопрос. Могу, разве что, сказать, что он сильнее меня. А, точно. Это «Незримый Драконий Рыцарь», о котором вы всегда так восторженно говорили.

— Э? Этот человек — это Незримый Драконий Рыцарь-сама?!

Услышав ответ Фанга, Луна начала чуть ли не прыгать вокруг. Затем она начала рассматривать мое лицо еще пристальнее, чем раньше.

— Фаанг? Принцесса почему-то очень пристально меня разглядывает. Что это вообще за «Незримый Драконий Рыцарь»? Я никогда о таком не слышал.

— Это вы, Аксель-сан. Вне зависимости от того, какую работу мы выполняли, вы никогда не показывались на публике, верно? В дополнение, из-за шлема, ваше лицо было едва видно. Поэтому в королевском замке вам дали такое прозвище. Так как был великий драконий рыцарь, но лицо его мало кто видел.

— Вот оно как, оказывается…

Впервые слышу об этом. Я просто не мог показать лица, так как было трудно появляться на людях из-за «Шлема Короля Драконьих Рыцарей», а мне дали такое прозвище.

И пока я шокированно размышлял…

— Так вот каковы ваши благородные черты, Незримый Драконий Рыцарь-сама!.. Мне уже показалось странным, что мое【Очарование】не работает на вас, но раз речь о Незримом Драконьем Рыцаре-сама, то это само собой разумеется!.. — воскликнула принцесса.

—【Очарование】?

— Это навык моей профессии «Принцесса». Эффект — очарование живых существ… Но на кого-то с таким высоким сопротивлением негативным эффектам как у Драконьего Рыцаря-сама, он не подействует, — краснея, будто бы раскрывая свою тайну, произнесла Луна.

— Эм… У принцессы действительно есть такой навык?

— Да, у большинства с профессией «Принцессы» он есть. И Принцесса Луна обладает наивысшим рангом навыка Очарование в наши дни, восьмым. И из-за его огромной мощи, ей вверили дипломатические обязанности. Он просто невероятен, позволяя ей с легкостью захватывать контроль над оппонентами, посему люди зовут ее «Чарующая Принцесса» или «Сокрушитель Оппозиции».

— Ого, да эта Принцесса просто удивительна!

— Фуфуфу, вы смущаете меня такими похвалами. Драконий рыцарь, что способен противостоять моим чарам, еще более удивителен.

При ее простом наряде, она весьма хитра, подумал я.

— Однако, у этой силы так же есть и отрицательные стороны, — сказал Фанг с грустным лицом.

— Отрицательные стороны?

— И это еще одна причина, почему мы не можем нанять авантюристов. Очарование — это пассивное умение. И оно работает как на монстрах, так и на искателях приключений. Искатели приключений без достаточно высокого сопротивления не смогут сосредоточится на охране, в то время как монстры будут фокусировать на ней свои атаки. И, конечно же, так же существует опасность того, что находящийся под влиянием очарования может попытаться на нее напасть.

— Ааа… Понимаю. Вести с собой очарованных людей, в попытке прорваться сквозь очарованных монстров, было бы опасно.

Союзники, которым нельзя доверять, страшнее врагов.

— Да. Поэтому я пришел к вам, Аксель-сан. Мы не можем допустить, чтобы всякие орки или гоблины атаковали принцессу. Кстати, я бы хотел удостовериться, Аксель-сан. Глядя на нее, вы думаете или чувствуете что-либо?

— Нет, ничего особенного. «О, так она принцесса», и собственно все.

Я не чувствую особого соблазна.

— Как насчет тебя, Берзелия?

— Я тоже в полном порядке. И вообще, я уже очарована силой Хозяина. Нет ничего, что могло бы соблазнить меня сильнее.

— …Другими словами, мой навык не работает на Драконьем Рыцаре или его компаньонах! — после моего ответа, Луна, по какой то причине, пришла в восторг.

Кроме того, она смотрела на меня пугающе сверкающими глазами.

— …Фанг. Почему Принцесса так счастлива?

— Очарование пассивно. Людей, с которыми она может говорить, не очаровывая их, мало. И вы, Аксель-сан, один из них.

— Именно! Я постоянно очаровываю людей без какого-либо на то намерения… Поэтому я рада встретить человека, способного сопротивляться этому. И, поскольку это почитаемый драконий рыцарь, это воистину повод для радости, — сказала Луна, крепко держа мою руку.

Но я думаю, мне придется сделать одну поправку.

— Принцесса. Я более не Драконий Рыцарь. Не заблуждайтесь.

— Да, вы сменили профессию! Я уже слышала. Кстати, какая же у вас теперь профессия?

— «Носильщик».

Луна замерла в момент, когда я это сказал.

— ......

Снова эта реакция. Получив одну и ту же реакцию трижды за один день, ожидаемо привыкаешь. Но, в отличие от двух прошлых раз…

— Все в порядке, Принцесса Луна. Аксель-сан не простой «Носильщик», — вмешался Фанг, что был в курсе моей ситуации.

Хоть я и чувствую, что такого объяснения немного достаточно.

После этих слов, словно от толчка, Луна вырвалась из оцепенения.

— …Э, эмм, подождите, я не понимаю. Носильщик — это стартовая профессия, правильно? Та самая, с низким сопротивлением негативным эффектам?

— Обычно это именно так. Но как-то вышло, что мое сопротивление ранга S, так что все в порядке.

— Э… Э?!.. Человек, что смог противостоять моему очарованию, имеет стартовую профессию, и, при этом, у него сопротивление S? Это абсурд… Вдобавок ко всему, обладатель стартовой профессии на самом деле «Незримый Драконий Рыцарь»-сама... Э?!

Оцепенения прошло, но она, казалось, была в некотором замешательстве.

Ее взгляд, направленный на меня, был наполнен наполовину уважением и наполовину сомнением.

— Да, да, я вас понимаю, Принцесса Луна. Это нормальная реакция.

— Фанг, если у тебя есть время демонстрировать свою солидарность, лучше бы потратил его на объяснения, — сказав это, это я продолжил смотреть в глаза Луне. — Ну, что я могу сказать? Надеюсь, на плодотворное сотрудничество. Принцесса, я также хотел бы добавить, что это моя первая работа в новой профессии, но будьте уверены, я обязательно доставлю вас в соседний город, вас это устраивает?

Когда я спросил, Принцесса Луна, хоть и все еще в легком замешательстве, уверенно кивнула со слегка покрасневшим лицом.

— Д-да! Да, конечно. Я вам доверяю, я буду в ваших руках…

Пусть это, быть может, лишь только слова, но для начала мы заполучили доверие клиента. Значит, остается лишь выполнить мою работу.

— Что же, это мой первый заказ как нового «Носильщика». И я намерен взяться за него всерьез, Берзелия.

— Да. Я поняла, Хозяин!