Том 1    
Глава 50 - Cтранный зверь? Чаcть 3
Глава 0 - Пролог Глава 1 - Мой бонусный навык Глава 2 - Навык и праща Глава 3 - Охота на гоблина Глава 4 - Уничтожение Орков Глава 5 - Гвардейское путешествие Глава 6 - Засада Троллей Глава 7 - Смертельная Битва с Троллями Глава 8 - Замок Валлес Глава 9 - Впервые в Гильдии Авантюристов Глава 10 - Регистрация Приключенца Глава 11 - Поиски дома Глава 12 - Равнины Валлес Глава 13 - Буйвол Глава 14 - При деньгах Глава 15 - Монстры и Ужин Глава 16 - Кузнец Гафи Глава 17 - Прогулка по Валлесу. Часть 1 Глава 18 - Прогулка по Валлесу. Часть 2 Глава 19 - Волшебная Палочка Глава 20 - Постоялый Двор Глава 21 - Борьба Глава 22 - Снаряжение из ремонта Глава 23 - Покупка нового щита Глава 24 - Ресторан Глава 25 - Зарабатываем Деньги. Часть 1 Глава 26 - Зарабатываем Деньги. Часть 2 Глава 27 - Зарабатываем Деньги. Часть 3 Глава 28 - Бывает и так... Глава 29 - Смена места проживания. Часть 1 Глава 30 - Смена места проживания. Часть 2 Глава 31 - Смена места прoживания. Часть 3 Глава 32 - Смена места проживания. Часть 4 Глава 33 - Принцесса пропала! Глава 34 - Позже Глава 35 - Пошаговое руководство. Часть 1 Глава 36 - Пошаговое руководство. Часть 2 Глава 37 - Пошаговое руководство. Часть 3 Глава 38 - Пошаговое руководство. Часть 4 Глава 39 - Пошаговое руководство. Часть 5 Глава 40 - Учиться никогда не поздно! Глава 41 - Создание словаря Глава 42 - Воспоминания о принцессе. Часть 1 Глава 43 - Воспоминания о принцессе. Часть 2 Глава 44 - Воспоминания о принцессе. Часть 3 Глава 45 - Воспоминания о принцессе. Часть 4 Глава 46 - Вoспоминания о принцессе. Часть 5 Глава 47 - Воспоминания о принцессе. Часть 6 Глава 48 - Странный зверь? Часть 1 Глава 49 - Странный зверь? Часть 2 Глава 50 - Cтранный зверь? Чаcть 3 Глава 51 - Странный зверь? Часть 4 Глава 52 - Странный зверь? Часть 5 Глава 53 - Странный зверь? Часть 6 Глава 54 - Странный зверь? Часть 7 Глава 55 - Странный зверь? Часть 8 Глава 56 - Странный зверь? Часть 9 Глава 57 - Странный зверь? Часть 10 Глава 58 - Странный зверь? Часть 11 Глава 59 - Странный зверь? Часть 12 Глава 60 - Странный зверь? Часть 13 Глава 61 - Странный зверь? Часть 14 Глава 62 - Странный зверь? Часть 15 Глава 63 - Странный зверь? Часть 16 Глава 64 - Странный зверь? Часть 17 Глава 65 - Странный зверь? Часть 18 Глава 66 - Украденные секреты. Часть 1 Глава 67 - Украденные секреты. Часть 2


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
z_l_o_y_d_e_d
20.07.2020 20:30
Чем-то их язык смахивает на русский 😏🤔
valvik
19.07.2020 14:21
damarkos, не в курсе первый том хоть полностью или на середине обрывается?
damarkos
17.07.2020 17:53
Спасибо! Жаль только что автор оборвал повествование на полуслове так и не закончив произведение из-за непопулярности и слабых продаж печатного издания. Буквально "Directed by Robert B. Weide"
z_l_o_y_d_e_d
12.07.2020 21:50
Коммент по поводу сегодняшней главы: после хентаев у меня дэжа вю
valvik
06.07.2020 08:48
Спасибо. История заинтересовала, перевод тоже хороший, но подожду побольше глав
rancor
17.06.2020 18:36
гхм......38ч4....а можно остальное выложить (в том числе что было до этой главы)? а то ждать долго...
valvik
13.06.2020 18:25
Очень даже интересно. Спасибо за перевод

Глава 50 - Cтранный зверь? Чаcть 3

— Дoбро пожаловать в нашу маленькую деревню. У нас нет xорошей гостиницы, но мы предоставим вам прекрасный дом.

Старосту деревни можно назвать довольно странным человеком.

— Дедушка, орёл вернулся.

B комнату вбежал молодой парень, у него в руках лежало письмо с эмблемой гильдии.

— К нам едут авантюристы, чтобы помочь с кобольдами.

— Да! Oни уже прибыли.

Mы отдали сопроводительное письмо главе. Для нас было приготовлено две большие комнаты и одна маленькая в центральном доме. Нам выдали принадлежности для нас, и отправили в свои комнаты.

— Если вам что-то нужно, просто позовите меня. Еда и расходы за счёт деревни, можете не переживать за это.

— Спасибо, мы вас поняли.

Каин договорил с старостой, и тот поспешил удалился из наших комнат. Кью сидела на открытом окне, и тихо шептала, но её голос слышали все.

— Tакая большая деревня и совершенно нет гостиницы, как они принимают путников или странствующих торговцев?

И да, она была права. Комнаты, что нам предоставили, были совершенно странными. Несколько деревянных стульев, новый стол и кровати и матрасами из шерсти овец. В комнате нет больше ничего, даже маленького ящика для вещей.

— Тоже верно. Зато с нас не будут брать плату за аренду и питание. Вспомни наш последний поход в Aрео!

— Ага. Помню…

Мне было не до того. Усевшись за стол, я достал из своей котомки книгу.

— Ты купил эту книгу?

— В ней много полезной информации, да и кобольды были какими-то необычными.

Из книги можно понять, что кобольды бывают разные. Они различаются по месту обитания, и по типу главенства в стае. Наши кобольды были горными, у которых в группе главенствует самый сильный представитель их вида. Как правило, они атакуют только по определённой тактике и редко меняют своё место обитания.

— Получается, что этот особый кобольд был командиром всего племени? Интересно, на сколько он сильнее остальных?

Большой кобольд более чем в два раза крупнее обычного, её сила превышает силу обычной особи более, чем в четыре раза. У него повышенный уровень интеллекта, есть врождённые способности к простой магии, и самое главное, он как правила правит большой стаей.

Средняя численность одного племени кобольдов около ста голов. Воинов обычно более семидесяти.

— Иди ты. Ну Ёджи, ну молодец. Отличная книга!

— Но всё же… Сотня кобольдов, не думаю, что один будет править такой огромной стаей.

— Скажу тебе по своему опыту, большая часть информации, а точнее вся, верна. Я частично брал отсюда информацию, а потом понимал, что она верная!

Получается, что мы имеем около девяноста противников, если считать тех, что мы уже убили. К тому же у них есть король кобольдов, и он достаточно силён. Атаковать в лоб такую стаю будет чистым самоубийством, нужно всё обдумать, взвесить и выбрать правильное решение для выполнения квеста.

— Завтра нужно идти в разведку, собрать как можно больше полезной информации.

Сразу после этого, в дверь вошёл человек от старосты. Нас прервали, но сообщили, что мы можем спускаться к ужину. Всё же манер у деревенских людей нет совсем.

***

— Пожалуйста, вот ваш ужин.

На столе стоял приготовленный суп из курицы, бобов и картофеля, овощной салат и свежий, но уже остывший хлеб.

— А это и вправду вкусно.

Многие ребята, как только помыли руки, сразу уселись есть. Только Каин ел очень медленно, его мысли заняты чем-то другим. Сейчас он не с нами.

Его можно понять, он отвечает не только за выполнение задания, но и за жизни остальных. Этот человек сможет стать прекрасным лидером, как только поборет свой страх.

Староста деревни находился тут же. Смотря на нас или просто ожидая от нас чего-то.

— Староста, вы передали всю информацию? — Каин отложил ложку, и повернулся к старосте с вопросами.

— Всё, что нам известно, мы уже передали вам.

— Просто мы наткнулись на информацию, которая не соответствует действительности.

— Например?

— В докладе говорилось об одном отряде кобольдов, а по нашим доводам тут может быть целая стая! Да и большой кобольд слишком силен для моих людей.

— Эм… Боюсь, что мне не перепадало такой информации. Охотники в лесу видели только маленькие отряды по десять, пятнадцать кобольдов. Торговцы, на которых они нападали не выживали, или приносили мало информации.

— Жаль… Нам понадобиться дополнительное время на работу!

— Xорошо! Хорошо! Мы вас понимаем.

Каин взял ложку, но всё ещё думал… В какую же передрягу мы влипли?