Том 1    
Глава 46 - Вoспоминания о принцессе. Часть 5
Глава 0 - Пролог Глава 1 - Мой бонусный навык Глава 2 - Навык и праща Глава 3 - Охота на гоблина Глава 4 - Уничтожение Орков Глава 5 - Гвардейское путешествие Глава 6 - Засада Троллей Глава 7 - Смертельная Битва с Троллями Глава 8 - Замок Валлес Глава 9 - Впервые в Гильдии Авантюристов Глава 10 - Регистрация Приключенца Глава 11 - Поиски дома Глава 12 - Равнины Валлес Глава 13 - Буйвол Глава 14 - При деньгах Глава 15 - Монстры и Ужин Глава 16 - Кузнец Гафи Глава 17 - Прогулка по Валлесу. Часть 1 Глава 18 - Прогулка по Валлесу. Часть 2 Глава 19 - Волшебная Палочка Глава 20 - Постоялый Двор Глава 21 - Борьба Глава 22 - Снаряжение из ремонта Глава 23 - Покупка нового щита Глава 24 - Ресторан Глава 25 - Зарабатываем Деньги. Часть 1 Глава 26 - Зарабатываем Деньги. Часть 2 Глава 27 - Зарабатываем Деньги. Часть 3 Глава 28 - Бывает и так... Глава 29 - Смена места проживания. Часть 1 Глава 30 - Смена места проживания. Часть 2 Глава 31 - Смена места прoживания. Часть 3 Глава 32 - Смена места проживания. Часть 4 Глава 33 - Принцесса пропала! Глава 34 - Позже Глава 35 - Пошаговое руководство. Часть 1 Глава 36 - Пошаговое руководство. Часть 2 Глава 37 - Пошаговое руководство. Часть 3 Глава 38 - Пошаговое руководство. Часть 4 Глава 39 - Пошаговое руководство. Часть 5 Глава 40 - Учиться никогда не поздно! Глава 41 - Создание словаря Глава 42 - Воспоминания о принцессе. Часть 1 Глава 43 - Воспоминания о принцессе. Часть 2 Глава 44 - Воспоминания о принцессе. Часть 3 Глава 45 - Воспоминания о принцессе. Часть 4 Глава 46 - Вoспоминания о принцессе. Часть 5 Глава 47 - Воспоминания о принцессе. Часть 6 Глава 48 - Странный зверь? Часть 1 Глава 49 - Странный зверь? Часть 2 Глава 50 - Cтранный зверь? Чаcть 3 Глава 51 - Странный зверь? Часть 4 Глава 52 - Странный зверь? Часть 5 Глава 53 - Странный зверь? Часть 6 Глава 54 - Странный зверь? Часть 7 Глава 55 - Странный зверь? Часть 8 Глава 56 - Странный зверь? Часть 9 Глава 57 - Странный зверь? Часть 10 Глава 58 - Странный зверь? Часть 11 Глава 59 - Странный зверь? Часть 12 Глава 60 - Странный зверь? Часть 13 Глава 61 - Странный зверь? Часть 14 Глава 62 - Странный зверь? Часть 15 Глава 63 - Странный зверь? Часть 16 Глава 64 - Странный зверь? Часть 17 Глава 65 - Странный зверь? Часть 18 Глава 66 - Украденные секреты. Часть 1 Глава 67 - Украденные секреты. Часть 2


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
z_l_o_y_d_e_d
20.07.2020 20:30
Чем-то их язык смахивает на русский 😏🤔
valvik
19.07.2020 14:21
damarkos, не в курсе первый том хоть полностью или на середине обрывается?
damarkos
17.07.2020 17:53
Спасибо! Жаль только что автор оборвал повествование на полуслове так и не закончив произведение из-за непопулярности и слабых продаж печатного издания. Буквально "Directed by Robert B. Weide"
z_l_o_y_d_e_d
12.07.2020 21:50
Коммент по поводу сегодняшней главы: после хентаев у меня дэжа вю
valvik
06.07.2020 08:48
Спасибо. История заинтересовала, перевод тоже хороший, но подожду побольше глав
rancor
17.06.2020 18:36
гхм......38ч4....а можно остальное выложить (в том числе что было до этой главы)? а то ждать долго...
valvik
13.06.2020 18:25
Очень даже интересно. Спасибо за перевод

Глава 46 - Вoспоминания о принцессе. Часть 5

В тот день я спала до самого позднего вечера, после чего капитан явился ко мне с докладом о поиске стрелка.

— И что вы нашли?

— Увы, но ничего. Mы не можем найти стрелы или следы. Hет даже свидетелей.

— Чего и следовало ожидать от убийцы. Усильте охрану дома, пускай пришлют ещё рыцарей и стражников и пускай один из врачей всегда дежурит в особняке.

Kапитан только встал по стойке смирно и вышел их комнаты. Почему эти мужики были недовольны королевской семьей? Ведь именно моя семья поднимает эту страну.

***

На следующей вечер, мне всё же пришлось покинуть особняк, чтобы отправиться на балл к одному известному человеку в городе. Вместе со мной поехали рыцари и Пэм.

— Ох... Она такая милая.

— Принцесса, это ваша служанка?

Лорды и их дети, все больше уделяли внимание Пэм, и её прекрасной шерсти, чем мне. Xм... A так даже лучше.

За руку меня поймал хозяин дома и отвёл немного в сторону.

— Я слышал, что случилось. Ужасно! Не переживайте, принцесса, вам ничего не грозит на моём балу, лучшие стражники охраняют дом.

— Большое спасибо за вашу заботу, господин Хоган. Я так устала от всей этой суматохи, что мне уже начинает надоедать сидеть в одной комнате. Я приехала сюда, чтобы развлечься.

А теперь начинается самая скучная часть церемонии. Каждый человек из королевства будет подходить ко мне, здороваться и интересоваться здоровьем моего отца, и так по кругу сотни и сотни раз, увы, но таков этикет.

Зато маленьким детям и Пэм нескучно, а ведь если посмотреть, она тоже ещё ребёнок.

За целый вечер, более двух сотен человек подошли ко мне, с каждым мне пришлось поздороваться и каждый интересовался о выборе мной жениха... Дайте мне меч и лошадь! И я уйду в горы убивать гоблинов!

Балл закончился только за полночь, и это вызвало у меня прекрасное чувство удовлетворения, когда после долгой и утомительной работы можно вернуться в особняк, принять ванну и хорошенько отдохнуть.

***

Как только я легла в кровать, сразу же раздался стук в дверь

— Cрочное дело!

Я подскочила с кровати и быстро натянула на себя кофту.

— Tак поздно ночью. Что случилось?

Перед дверью моей комнаты стоял сам капитан стражи, такой человек не будет тревожить меня по пустякам.

— Особняк загорелся. Огонь перешёл к нам с соседнего дома, стражники уже начали тушить пожар, но оставаться в доме опасно. Срочно собирайте важные вещи и эвакуируйтесь на улицу.

— Понимаю.

В одной кофте и ночнушке, я выбегаю из комнаты. Только я собралась отдохнуть, как всё это началось. Так как Пэм была рядом, то и она пойдёт вместе со мной

Дым заволакивает все проходы, и капитан рыцарей ведёт нас по лестнице вниз.

Когда мы добираемся до первого этажа, перед нами появляется три человека с мечами. Вот и появились наши поджигатели. Стражников вокруг не видно. Капитан достаёт свой меч, встает в боевую стойку и прикрывает нас двоих от врагов.

— Как только начнётся бой... Бегите! Даже если они нас не убьют, вы можете задохнуться гарью.

Капитан бросается в бой. Своим мечом он отбивает меч одного из убийц и тут же протыкает горло второму, враг растерялся.

— СEЙЧАС!

Пэм хватает меня за руку, и мы бежим в другую сторону от дома… но нам получается уйти от пожара и от преследователей. Что стало с капитаном я не знаю, но он явно не проиграет оставшимся врагам.

Через кухонное окно нам удаётся выбраться на улицу, тут свежий воздух и теперь можно перевести дух.

— Фух…

Откуда-то из-за угла горящего дома появляется женщина в черной мантии, я не помню её среди прислуги дома.

— Засыпайте, принцесса...

— Что!! МАГИ…я…

Я падаю на землю, мне плохо, но мне приходиться медленно засыпать. Тело как будто устало от всего, и теперь мне нужно уснуть… у меня нет выхода…