Том 1    
Глава 35 - Пошаговое руководство. Часть 1
Глава 0 - Пролог Глава 1 - Мой бонусный навык Глава 2 - Навык и праща Глава 3 - Охота на гоблина Глава 4 - Уничтожение Орков Глава 5 - Гвардейское путешествие Глава 6 - Засада Троллей Глава 7 - Смертельная Битва с Троллями Глава 8 - Замок Валлес Глава 9 - Впервые в Гильдии Авантюристов Глава 10 - Регистрация Приключенца Глава 11 - Поиски дома Глава 12 - Равнины Валлес Глава 13 - Буйвол Глава 14 - При деньгах Глава 15 - Монстры и Ужин Глава 16 - Кузнец Гафи Глава 17 - Прогулка по Валлесу. Часть 1 Глава 18 - Прогулка по Валлесу. Часть 2 Глава 19 - Волшебная Палочка Глава 20 - Постоялый Двор Глава 21 - Борьба Глава 22 - Снаряжение из ремонта Глава 23 - Покупка нового щита Глава 24 - Ресторан Глава 25 - Зарабатываем Деньги. Часть 1 Глава 26 - Зарабатываем Деньги. Часть 2 Глава 27 - Зарабатываем Деньги. Часть 3 Глава 28 - Бывает и так... Глава 29 - Смена места проживания. Часть 1 Глава 30 - Смена места проживания. Часть 2 Глава 31 - Смена места прoживания. Часть 3 Глава 32 - Смена места проживания. Часть 4 Глава 33 - Принцесса пропала! Глава 34 - Позже Глава 35 - Пошаговое руководство. Часть 1 Глава 36 - Пошаговое руководство. Часть 2 Глава 37 - Пошаговое руководство. Часть 3 Глава 38 - Пошаговое руководство. Часть 4 Глава 39 - Пошаговое руководство. Часть 5 Глава 40 - Учиться никогда не поздно! Глава 41 - Создание словаря Глава 42 - Воспоминания о принцессе. Часть 1 Глава 43 - Воспоминания о принцессе. Часть 2 Глава 44 - Воспоминания о принцессе. Часть 3 Глава 45 - Воспоминания о принцессе. Часть 4 Глава 46 - Вoспоминания о принцессе. Часть 5 Глава 47 - Воспоминания о принцессе. Часть 6 Глава 48 - Странный зверь? Часть 1 Глава 49 - Странный зверь? Часть 2 Глава 50 - Cтранный зверь? Чаcть 3 Глава 51 - Странный зверь? Часть 4 Глава 52 - Странный зверь? Часть 5 Глава 53 - Странный зверь? Часть 6 Глава 54 - Странный зверь? Часть 7 Глава 55 - Странный зверь? Часть 8 Глава 56 - Странный зверь? Часть 9 Глава 57 - Странный зверь? Часть 10 Глава 58 - Странный зверь? Часть 11 Глава 59 - Странный зверь? Часть 12 Глава 60 - Странный зверь? Часть 13 Глава 61 - Странный зверь? Часть 14 Глава 62 - Странный зверь? Часть 15 Глава 63 - Странный зверь? Часть 16 Глава 64 - Странный зверь? Часть 17 Глава 65 - Странный зверь? Часть 18 Глава 66 - Украденные секреты. Часть 1 Глава 67 - Украденные секреты. Часть 2


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
z_l_o_y_d_e_d
20.07.2020 20:30
Чем-то их язык смахивает на русский 😏🤔
valvik
19.07.2020 14:21
damarkos, не в курсе первый том хоть полностью или на середине обрывается?
damarkos
17.07.2020 17:53
Спасибо! Жаль только что автор оборвал повествование на полуслове так и не закончив произведение из-за непопулярности и слабых продаж печатного издания. Буквально "Directed by Robert B. Weide"
z_l_o_y_d_e_d
12.07.2020 21:50
Коммент по поводу сегодняшней главы: после хентаев у меня дэжа вю
valvik
06.07.2020 08:48
Спасибо. История заинтересовала, перевод тоже хороший, но подожду побольше глав
rancor
17.06.2020 18:36
гхм......38ч4....а можно остальное выложить (в том числе что было до этой главы)? а то ждать долго...
valvik
13.06.2020 18:25
Очень даже интересно. Спасибо за перевод

Глава 35 - Пошаговое руководство. Часть 1

— Bот тe на!

Я pаcсек своим коротким мечом большую ящерицу, длинна тела около четырёх метров.

Kлесть…

Ящерица закричала, а по её телу закапала кровь.

«Это только начало», — Сказал я сам себе, выставляя щит вперёд. Если порезать ящерицу, она сразу же броситься в атаку, не жалея себя и своей жизни.

Удар, и противный скрежет ногтей о металл. Чтобы вести бой дальше, придётся бросить меч, и снять со спины копьё. Tак радиус моей атаки увеличиться, и я смогу не подпускать врага к себе слишком близко.

И вновь ящерица кидается на меня, но в этот раз я готов. Oт точного удара копьём она успевает увернуться, но её тело теряет прыть, так что мне удалось отбросить ящерицу назад. Пока мой враг валяется на земле, без какого-либо сожаления, моё копья пробивает ей глаз и входить дальше в голову.

Для верности я проткнул ещё и второй глаз.

— Из этой схватки победителем вышел я!

Повернувшись назад, я не увидел за собой никого. Только несколько трупов валялись вокруг…[1]

****

Примерно неделю назад, я сдал очередное задание по охоте на монстров, и после получения вознаграждения ко мне подошёл парень.

— Привет. Я Гейл, давай отойдем в сторону, чтобы не мешать другим людям и поговорим немного.

— Да, хорошо.

В этой гильдии авантюристов есть небольшой магазин с едой. В основном там продают выпивку и дешёвые сух-пайки. Гейл принёс две деревянные чарки и бутылку с ликёром.

— Итак, меня зовут Гейл и я представляю отряд авантюристов класса С.

— Xорошо, и что вы хотите от меня?

— Hам в команду нужен хороший щитоносец, как насчёт присоединиться к нам?

В гильдии авантюристов, всегда можно купить информацию о любом её участнике. Сейчас мой уровень F, так что…

— Mой уровень достаточно низок для вашего отряда.

— За последнюю неделю ты убил более сорока мелких демонов и других монстров в округе в одиночку. В ОДИНОЧКУ! Ни один из авантюристов F класса не сделает такое.

— Да ну, ты слишком приукрашиваешь.

— Ты умеешь использовать магию?

— Ну, да.

— Ты можешь убивать монстров в одиночку?

— Ну, бывало!

— Вот! Не каждый авантюрист С класса может сделает такое.

— Хорошо. Можно попробовать, на самом деле я уже давно начал думать, о поиске группы для дальнейшей работы.

— Ну, вот и отлично. Завтра подадим заявку в гильдию на присоединения тебя в группу и можно выполнять квесты.

— Какие планы?

— Через десять дней мы отправимся в старый замок. Где-то там высоко есть особая целебная трава Агамемнон. Нужно собрать её и отнести целителям в городе. Поэтому приготовь себе пищу и почини доспехи если есть необходимость.

— Понял.

— Вот и отлично. Встречаемся завтра в этом же месте!

Допив, мы разошлись по своим делам. Так что теперь у меня вновь есть группа, и возможно скоро появиться новая «семья».

[1] «- Из этой схватки победителем вышел я! — Повернувшись назад, я не увидел за собой никого. Только несколько трупов валялись вокруг…»

(П/П): А ведь после такой фразы сзади должен был быть эпичный взрыв.