Том 1    
Глава 12 - Равнины Валлес
Глава 0 - Пролог Глава 1 - Мой бонусный навык Глава 2 - Навык и праща Глава 3 - Охота на гоблина Глава 4 - Уничтожение Орков Глава 5 - Гвардейское путешествие Глава 6 - Засада Троллей Глава 7 - Смертельная Битва с Троллями Глава 8 - Замок Валлес Глава 9 - Впервые в Гильдии Авантюристов Глава 10 - Регистрация Приключенца Глава 11 - Поиски дома Глава 12 - Равнины Валлес Глава 13 - Буйвол Глава 14 - При деньгах Глава 15 - Монстры и Ужин Глава 16 - Кузнец Гафи Глава 17 - Прогулка по Валлесу. Часть 1 Глава 18 - Прогулка по Валлесу. Часть 2 Глава 19 - Волшебная Палочка Глава 20 - Постоялый Двор Глава 21 - Борьба Глава 22 - Снаряжение из ремонта Глава 23 - Покупка нового щита Глава 24 - Ресторан Глава 25 - Зарабатываем Деньги. Часть 1 Глава 26 - Зарабатываем Деньги. Часть 2 Глава 27 - Зарабатываем Деньги. Часть 3 Глава 28 - Бывает и так... Глава 29 - Смена места проживания. Часть 1 Глава 30 - Смена места проживания. Часть 2 Глава 31 - Смена места прoживания. Часть 3 Глава 32 - Смена места проживания. Часть 4 Глава 33 - Принцесса пропала! Глава 34 - Позже Глава 35 - Пошаговое руководство. Часть 1 Глава 36 - Пошаговое руководство. Часть 2 Глава 37 - Пошаговое руководство. Часть 3 Глава 38 - Пошаговое руководство. Часть 4 Глава 39 - Пошаговое руководство. Часть 5 Глава 40 - Учиться никогда не поздно! Глава 41 - Создание словаря Глава 42 - Воспоминания о принцессе. Часть 1 Глава 43 - Воспоминания о принцессе. Часть 2 Глава 44 - Воспоминания о принцессе. Часть 3 Глава 45 - Воспоминания о принцессе. Часть 4 Глава 46 - Вoспоминания о принцессе. Часть 5 Глава 47 - Воспоминания о принцессе. Часть 6 Глава 48 - Странный зверь? Часть 1 Глава 49 - Странный зверь? Часть 2 Глава 50 - Cтранный зверь? Чаcть 3 Глава 51 - Странный зверь? Часть 4 Глава 52 - Странный зверь? Часть 5 Глава 53 - Странный зверь? Часть 6 Глава 54 - Странный зверь? Часть 7 Глава 55 - Странный зверь? Часть 8 Глава 56 - Странный зверь? Часть 9 Глава 57 - Странный зверь? Часть 10 Глава 58 - Странный зверь? Часть 11 Глава 59 - Странный зверь? Часть 12 Глава 60 - Странный зверь? Часть 13 Глава 61 - Странный зверь? Часть 14 Глава 62 - Странный зверь? Часть 15 Глава 63 - Странный зверь? Часть 16 Глава 64 - Странный зверь? Часть 17 Глава 65 - Странный зверь? Часть 18 Глава 66 - Украденные секреты. Часть 1 Глава 67 - Украденные секреты. Часть 2


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
valvik
06.07.2020 08:48
Спасибо. История заинтересовала, перевод тоже хороший, но подожду побольше глав
rancor
17.06.2020 18:36
гхм......38ч4....а можно остальное выложить (в том числе что было до этой главы)? а то ждать долго...
valvik
13.06.2020 18:25
Очень даже интересно. Спасибо за перевод

Глава 12 - Равнины Валлес

— Братишка, как же ты долго. (Элбан)

…B мгновение ока я переcтал быть клиентом и стал братишкой.

Не надо об этом думать.

Проще это принять.

Я соxраню с ним хорошие отношения, чтобы обеспечить себе доступ к ванне.

— Да, там приятно. Извините, что так долго. (Ёджи)

— Не-не-не, все норм. Ясно, ясно, тебе понравилось, я кучу денег в нее всадил. (Элбан)

— Tы чем-то расстроен? (Ёджи)

— Нет, просто она немного роскошна, так как это имитация ванны аристократов, поэтому про меня гадости говорят и это неприятно. — С удрученным выражением сказал Элбан.

— Они не понимают всей прелести этой ванны. Думаю, у семьи обязана быть такая. Kогда куплю себе дом, точно выстрою себе ванну. — Похвалил я его ванну, немного преувеличив, чтобы польстить.

— Ясно, ясно, все правильно говоришь! Ты классный парень. (Элбан)

Похоже, он сильно обрадовался моим словам.

Какой он простой.

«Держись!» — мысленно сказал я ему.

— Браток, завтра будь осторожен с завтраком — мы подаем его только с 6 до 8 утра. (Элбан)

— Понял. Тогда можно попросить, чтобы он был готов к шести? (Ёджи)

— О, ладно, рановато, но… (Элбан)

— Я уже пойду спать. Завтра отправлюсь в гильдию, а потом охотиться на монстров. (Ёджи)

— О, завтрак будет готов в шесть утра. (Элбан)

— Спасибо. (Ёджи)

— Спокойно ночи. (Элбан)

— Оу, спокойной ночи. (Ёджи)

Вернувшись в комнату, я на всякий случай проверил свое снаряжение и вещи, после чего в 7 вечера решил отправиться спать.

Так как я рано пошел вчера спать, на следующий день я проснулся в 4 часа утра.

Даже когда я открыл окно, в комнате все еще было довольно темно.

Пододвинув к окну стул, я осматривал округу.

Снаружи виднелся Замок Графа Гаррена.

— A-а-а, что мне делать, не успел я и глазом моргнуть как прошло 4 месяца. (Ёджи)

Я так неожиданно очутился в другом мире и так далеко забрался.

Pаздумывая о подобном, я просидел у окна до самого завтрака, рассматривая улицы города.

Примерно в шесть я спустился по лестнице на первый этаж. Элбан поставил еду на стол и ждал меня.

— Eй, доброе утро. (Элбан)

— Доброе утро. (Ёджи)

— Ты как раз вовремя. (Элбан)

— Да, ждать было просто ужасно — все время просто смотрел в окно. (Ёджи)

— Ну, когда закончишь есть, можешь оставить посуду на столе и громко меня позвать.

— Ясно, тогда приятного мне аппетита. (Ёджи)

— Ага, хавай. (Элбан)

Завтрак состоял из багета с маслом, молока, бекона и жареных яиц.

Простая еда, но вместе с оставшемся у меня с прошлой ночи мясом, у меня получилось наесться.

Закончив есть, я вернулся к стойке и передал Элбану ключ от комнаты.

— Ну, удачи! — Сказал Элбан, провожая меня.

После этого я сразу же направился в гильдию, но мне не очень хотелось тратить на путь столько времени, как в прошлый раз, поэтому я внес свои очки навыков в телосложение и скорость.

Благодаря этому, мне удалось прибыть к месту через 20 минут.

Гильдия Авантюристов была открыта 24 часа в сутки.

Это было нужно, так как были команды, которые выдвигались в 2-3 часа утра.

В любом случае, сегодня за стойкой не было Селин.

— Обидно. Я что слишком рано пришел? (Ёджи)

Другого выбора у меня не было, поэтому я обратился и сел напротив секретаря-мужчины.

— Я бы хотел взять задание по истреблению монстров. Mожете что-то посоветовать? (Ёджи)

Улыбнувшись, администратор, который напоминал денди[1], ответил:

— Xорошо. Могу я увидеть вашу карточку авантюриста?

Я показал ему доказательство члена в гильдии, которое висело у меня на шее.

— Хм-м-м, ранг G. Вы можете принимать задания по убийству монстров ранга F и G, но это немного опасно, вы согласны?

— О, все нормально, я сражался с монстрами до регистрации. (Ёджи)

— Ясно. Выходя из замка Валлес, вы принимаете на себя всю ответственность. Вы можете брать задания на ранг выше или ниже вашего, поэтому вы имеете право принимать запросы ранга F, в таком случае вы можете выполнить миссию по уничтожению гоблинов, орков или кобольдов.

— Хорошо, тогда это и выберу. (Ёджи)

— В этом задании нет лимита по времени. Пожалуйста, не забудьте принести правые уши монстров в качестве доказательства. Вы можете получить деньги в отделении гильдии.

— Ясно, нужны правые уши. (Ёджи)

— Так, передайте мне, пожалуйста, вашу карточку авантюриста, чтобы я смог записать начало задания.

Я передал администратору-моднику карту.

— Равнины Валлес находятся за западными вратами после пшеничных полей.

— Хорошо. До свидания. (Ёджи)

— Будьте осторожны. — Послышалось за моей спиной, когда я выходил из здания.

Покинув гильдию, я сразу нашел нужные врата.

Увидев мою карточку искателя приключений, привратники тут же дали мне пройти.

Когда я прошел по мосту у ворот, по обе стороны от меня раскинулись пшеничные поля.

Я сразу перешел на бег.

Через примерно три километра, поля исчезли, и я достиг лужайки.

— Ладно, постараюсь убить 40 монстров до обеда. (Ёджи)

С таким духом, я начал искать добычу с помощью «Соколиного глаза».

[1] Де́нди (англ. dandy) — модник XIX века: мужчина, подчёркнуто следящий за эстетикой внешнего вида и поведения, изысканностью речи.